Caroline Sanders
English-to-French translations • French copy-editing • Tutoring
Building bridges between Australia and France
- Do you have Australian legal documents that need to be translated into French?
- Do you want to share your message with a French audience?
- Would you like to have your website content translated into French?
- You have a story to tell and you want to make sure that your French audience will understand it?
- Have you been thinking of connecting at a deeper level with your French audience by having your message, your content translated to French?
- Do you need to send certified translations to the French administration or courts?
- Would your French contacts appreciate to receive the French translation of a contract or other document you’re discussing?
- Do you need to have a will or other deed translated to French?
- Do you want to understand the content of a French text?
- Do you want to send some notes in French to your contacts and you don’t need a polished translation?
- Do you write in French and you would like your text proofread or copy-edited?
- Do you want the French translation of your website to be proofread to make sure that nothing went amiss when it was uploaded?
- Do you want to improve your written French?
There is a short description of each service on the Home page, and more information on each Service subpage. My credentials are listed on the About page.
If you have any question about these services,
Your message in written French
Translation of Australian legal documents into French
Certified translations from English into French
Translations for information English <> French
French copy-editing
Tutoring to improve your written French
Contact me for • French translations • French copy-editing services • written French tutoring.
Send me an email to: