Translation of marketing, editorial and web content from English to French

Communication • Quality • Peace of mind


If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.

Nelson Mandela

Do you want to:

  • spread your message,
  • sell your products or services

to a French audience?

Let your French audience really understand your message.

Want to know how I can help you with your French translations?

Translation of marketing and editorial content to French

When I translate marketing, editorial or web content, what I focus on is to transfer your message in fluent French in a way that will catch your reader’s attention for all the good reasons.

If you want to know more about my qualifications and background, please visit the About page.

In the meantime, let’s talk about what you need.

What needs to be translated?

Which content will have the most impact on your French audience? What do you need in French to communicate with your leads, clients, partners, shareholders?

 

    • Website content
    • Brochures
    • Presentations
    • Newsletters
    • Blog posts
    • Articles
    • Press releases
    • Terms of Use
    • Privacy Policy

A few questions worth considering

  • Have you thought of your French-speaking audience when preparing the document to translate to French?
  • Do you need to adapt your text to your French audience?
  • Do you actually need to have everything translated? Can you extract what is most relevant for your readers?
  • Are there any local references that may need to be changed?

Legal translations

If you also have legal documents to translate in French, let me know: I am a qualified legal translator. More information on the Legal translations page.

Caroline is a reliable and competent translator. She always delivers the translation in due time in a professional manner. She is thorough and always highlights any mistakes that could be present.

Project manager

Exportia

Send me the text to translate with any information that you deem important and we can start a conversation: I’ll send you a quote, you’ll ask the questions that seem relevant to the translation and we’ll take it from there.

Do you need French translations?

Clicking on the button will open a new email – and start a conversation.